함께 좋은 생각 품고
머물다가 
떠나가는 곳
팥-구름
1인 ㅊㄹㅇ편집부를 담당. 체리암에서 펼쳐진 행사들 관련 전반 글과 환경문제를 고민하는 <용기를 냅시다!>, 채식에 관한 <돼지보다 돼지감자> 꼭지를 맡고 있다. 한글을 사랑하며 아름다운 우리말 단어 발굴이 취미이다. 미술계 번역일을 해왔으며 이제는 한국 시를 번역하고자한다. 변화무쌍한 구름 모양만큼 다양한 것을 사랑한다.
곰-바위
ㅊㄹㅇ기술자로서 웹사이트의 기술적인 면을 담당. 친환경 건축과 퇴비 만드는 생활에 대한 글 <자연스러운 집> 꼭지를 쓸 예정이다. 평생의 연구 대상인 논어 번역 때문에 ㅊㄹㅇ글 쓰는 일이 밀리고 있다고 한다. 시 번역도 팥과 함께 차차 하련다. 바위같이 든든하게 자리를 지켜주는 곰이다.
김지은
극연출가, 희곡과 그림 작가. 프랑스에 10년 넘게 살았으며 다양한 축제 관련 극연출을 해왔다. <지은 작가의 시간 여행>을 비정기로 쓴다. 환상적인 그림체를 뽐내는 그림도 함께 실어주고 있다. 언젠가 체리암에서 작은 공연을 올릴 예정이다. 가끔 팥과 무용 공연을 함께 즐긴다. 프랑스에서 데려온 고양이 모녀를 키운다.
김웅기
문학평론가. 김수영과 윤곤강 시인에 대해 학위논문을 썼으며, 김해경이라는 필명으로 <뼈가 자라는 여름> 산문집을 냈다. 장대성 시인과 <생활> 동인을 결성했다. ㅊㄹㅇ계절 산문 <물끄러미 건너가기> 4부작을 쓴다. ㅊㄹㅇ시선 강연 ‘오늘 수영하기’의 강사이다. 돼지띠.
함정재
시인. 문예창작과 대학원을 다니기 전에 사진을 전공하기도 했다. (동생도 사진 작가) 그래서 사진전을 보고 와서 감상문 쓰는 <시인의 사진서랍>을 의뢰했다. 비정기로 기고한다. 원래 별명대로 거북이.
장대성
시인. 거북이로부터 생태 감수성을 잘 살리는 시인이라고 소개를 받았다. (과연 그렇다!) 슬픔의 감정을 자주 드러내는 시를 쓰길래 다른 감정도 연구해 달라고 감정의 산문 의뢰했다. 그래서 <요약되지 않는 시절> 4부작을 쓴다. 자연을 사랑하는 마음으로 고른 듬직한 버드나무.
박지연
생명다양성재단의 연구원. 큐레이터로 일했던 경험 + 문화예술에 대해 조예가 깊어 <자연 한 조각>을 의뢰했다. 전시, 공연을 보거나 독서를 통해 생태적 주제를 발견하여 감상문을 쓴다. 팥의 공연 관람 짝궁. 재단의 ‘야생신탁’ 프로그램을 담당하는데 파주의 땅을 자연에 되돌려주기 과정 중에 만난 버섯이 마음에 들어 진지한 버섯을 골랐다.
윤병헌
시인. 버드나무의 친구. 시/산문 창작팀 Poem Shift의 일원이다. 김수영 강연 때 시를 낭독하는 모습을 보고 <구름바위 낭송회> 기획을 의뢰했다. 관계의 산문 <관계대명사의 일기> 4부작을 쓴다. 첫 타투로 새긴 나비를 생각하며, 훨훨.

캐릭터 디자인: 박정인(동그란씨)